9CaKrnK9dyE cul.huanqiu.comarticle法国绘本作家桑德林·博尼尼系列绘本在京展出/e3pn677q4/e3pn67auh6月2日,由法国文化中心多媒体图书馆及CCs中法少儿公社联合举办的“两个孩子的巴黎之旅——《伊戈尔&苏迪》”系列绘本展览在北京隆重举行,展览旨在让孩子体验世界文化的多样性,推进中法文化的交流与互动。来自法国的绘本作者Sandrine Bonini(桑德林·博尼尼)也出席了此次展览并对系列绘本进行了深入解读。据悉,《伊戈尔&苏迪》系列既是绘本,也是连环画及百科,它开创了儿童旅行手册的新模式。开放式的画面让人身临其境,对话气泡的加入让阅读变得愉悦而生动,大量的细节和趣闻充实而详尽,是本次系列绘本的一大亮点。“我喜欢到巴黎不同的地方,去观察孩子的外表、行为、和他们交谈,寻找灵感。两个小朋友的人物创作,来自于这许许多多的地道的小小巴黎人。其实绘本的两位小主人公伊戈尔和苏迪是来自再组家庭的两兄妹,两人结伴游览首都巴黎,在马路上、公共汽车上、广场上……这个系列作品就像一部纪录片,从孩子的视角带我们去挖掘参观地点的细节秘密,它也是一部关于巴黎信息的宝典。”绘本作者Sandrine Bonini(桑德林·博尼尼)介绍道。书是引导孩子进入阅读世界的媒介,是连接孩子与世界的纽带。作者通过随时观察着周围孩子们的言行举动,积累素材,这才使得笔下的两个孩子的形象真实而生动。当谈到法国孩子和中国孩子在绘画创作上的差异时,桑德林·博尼尼表示:“中国的孩子们在创作的时候,尤其是8-10岁的孩子们,喜欢寻找参照物;而法国的孩子们很随性,更喜欢自己创作。这是文化上的不同,我们也希望通过此次展览让孩子们感受到世界文化的多样性。”谈到两国文化的交流,法国文化中心馆长David介绍说:“法国文化中心日常为学生开展的活动主要有:一、阅读。我们会为中心的学生们阅读法语书籍(陪同中文翻译),学生们观看书籍图片通过我的法语发音,让学生们感受文字的奥妙;二、观看法国动画电影。观影后就‘为什么喜欢法语?、最喜欢法国的哪部电影?’等类似问题展开讨论,让学生们积极发言领略世界的多元文化;三、绘画。发挥学生自己的想象力进行创作,并展示讲解画作的含义;除此之外,我们会以家庭为单位,组织中、法家庭的交流,以此推进两国文化的互动。”活动现场,众多孩子积极观展,气氛热烈。作为此次活动家长代表的黄乐女士表示:“这种站在儿童的视角,以儿童为本的创作理念是值得尊敬的,只有这样的作品才能得到儿童的共鸣与喜爱。”据了解,此次绘本的展览周期为6月1日-9月15日。作为法国驻华使馆、法国文化处等驻华机构官方合作的中法少儿平台,为众多法语圈的中国家庭、法国家庭、以及对法语感兴趣的中国家庭提供了丰富多彩的中法文化的传播和推广,为中法两国少儿文化交流提供了权威的服务。1528455900000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:liuyanggy环球网152845590000011[]//himg2.huanqiucdn.cn/attachment2010/2018/0608/19/10/20180608071018172.jpg
6月2日,由法国文化中心多媒体图书馆及CCs中法少儿公社联合举办的“两个孩子的巴黎之旅——《伊戈尔&苏迪》”系列绘本展览在北京隆重举行,展览旨在让孩子体验世界文化的多样性,推进中法文化的交流与互动。来自法国的绘本作者Sandrine Bonini(桑德林·博尼尼)也出席了此次展览并对系列绘本进行了深入解读。据悉,《伊戈尔&苏迪》系列既是绘本,也是连环画及百科,它开创了儿童旅行手册的新模式。开放式的画面让人身临其境,对话气泡的加入让阅读变得愉悦而生动,大量的细节和趣闻充实而详尽,是本次系列绘本的一大亮点。“我喜欢到巴黎不同的地方,去观察孩子的外表、行为、和他们交谈,寻找灵感。两个小朋友的人物创作,来自于这许许多多的地道的小小巴黎人。其实绘本的两位小主人公伊戈尔和苏迪是来自再组家庭的两兄妹,两人结伴游览首都巴黎,在马路上、公共汽车上、广场上……这个系列作品就像一部纪录片,从孩子的视角带我们去挖掘参观地点的细节秘密,它也是一部关于巴黎信息的宝典。”绘本作者Sandrine Bonini(桑德林·博尼尼)介绍道。书是引导孩子进入阅读世界的媒介,是连接孩子与世界的纽带。作者通过随时观察着周围孩子们的言行举动,积累素材,这才使得笔下的两个孩子的形象真实而生动。当谈到法国孩子和中国孩子在绘画创作上的差异时,桑德林·博尼尼表示:“中国的孩子们在创作的时候,尤其是8-10岁的孩子们,喜欢寻找参照物;而法国的孩子们很随性,更喜欢自己创作。这是文化上的不同,我们也希望通过此次展览让孩子们感受到世界文化的多样性。”谈到两国文化的交流,法国文化中心馆长David介绍说:“法国文化中心日常为学生开展的活动主要有:一、阅读。我们会为中心的学生们阅读法语书籍(陪同中文翻译),学生们观看书籍图片通过我的法语发音,让学生们感受文字的奥妙;二、观看法国动画电影。观影后就‘为什么喜欢法语?、最喜欢法国的哪部电影?’等类似问题展开讨论,让学生们积极发言领略世界的多元文化;三、绘画。发挥学生自己的想象力进行创作,并展示讲解画作的含义;除此之外,我们会以家庭为单位,组织中、法家庭的交流,以此推进两国文化的互动。”活动现场,众多孩子积极观展,气氛热烈。作为此次活动家长代表的黄乐女士表示:“这种站在儿童的视角,以儿童为本的创作理念是值得尊敬的,只有这样的作品才能得到儿童的共鸣与喜爱。”据了解,此次绘本的展览周期为6月1日-9月15日。作为法国驻华使馆、法国文化处等驻华机构官方合作的中法少儿平台,为众多法语圈的中国家庭、法国家庭、以及对法语感兴趣的中国家庭提供了丰富多彩的中法文化的传播和推广,为中法两国少儿文化交流提供了权威的服务。